Cómo hacer una buena presentación en inglés en una reunión de trabajo
Habrás oído mil veces eso de que una buena presentación es la que consigue “seducir al público”. Que sí, que queda muy bonito eso de “seducir”, ¿pero cómo demonios se hace? No se trata de llevar chocolates, ni ostras, ni ramos de flores a tu presentación. La clave para seducir a la audiencia es muy sencilla: es pensar en ella. Y lo más normal es que, en una presentación en el trabajo tu audiencia tenga dos cosas: poco tiempo y una capacidad de atención un tanto dispersa. Así que más te vale que lo que les cuentes sea breve e interesante.
Los expertos recomiendan que no tengas más de cinco mensajes clave en tu presentación y que encuentres una forma atractiva de presentarlos en mensajes cortos y concisos que también sean fácilmente consumibles y digeribles.
Para que tu audiencia sepa cuáles son estos mensajes, tienes que dejarlo muy claro en todo momento. Antes de elaborar tu presentación hazte estas tres preguntas: ¿cuáles son los puntos clave? ¿En qué momento de la presentación van a aparecer?, por supuesto, ¿cómo se lo vas a contar en inglés? En esto último es donde podemos ayudarte. ¡Vamos allá!
-
The key
En una presentación, si decimos que algo es un punto clave o the key en inglés, estamos llamando la atención de nuestro público sobre algo muy importante. Nosotros queremos llamarte la atención sobre la pronunciación de key, que es /kii/, y no /kei/. Practícalo con estos ejemplos para que no se te olvide.
La clave aquí es el trabajo en equipo. | The key here is teamwork. |
En este caso, la clave es saber cómo delegar. | In this case, the key is knowing how to delegate. |
Sin ninguna duda, descubrimos que la clave era siempre cumplir los plazos. | Without any doubt, we found the key to be always meeting deadlines. |
-
The main focus
Nuestro enfoque principal ahora mismo es cómo decir enfoque principal en inglés. ¿Cómo lo decimos? Pues, ¡es muy fácil! Se dice the main focus. Es una frase imprescindible si quieres que tu audiencia no lo pierda de vista. Vamos a practicarlo.
El enfoque principal aquí es el trabajo en equipo. | The main focus here is teamwork. |
En este caso, el enfoque principal es saber delegar. | In this case, the main focus is knowing how to delegate. |
Sin ninguna duda, cumplir los plazos llegó a ser el enfoque principal de nuestra actividad. | Without any doubt, meeting deadlines became the main focus of our activity. |
-
Is of paramount importance
Una forma muy elegante de decir que algo es de gran importancia es of Paramount importance. En este momento, puede que sea of paramount importance aprender a pronunciar esta expresión: /ovvv_páramaunttt_impootensss/. ¡Dilo en voz alta mientras practicas las siguientes frases!
El trabajo en equipo tiene una importancia fundamental. | Teamwork is of paramount importance. |
En este caso, saber delegar tiene una importancia fundamental. | In this case, knowing how to delegate is of paramount importance. |
Es de una importancia fundamental asegurarse de que los plazos siempre se cumplan. | It is of paramount importance to ensure that deadlines are always met. |
CONSEJOS CLAVE
¿Cómo mantener atentos a los asistentes a tu presentación? Aquí van tres trucos muy sencillos y sorprendentemente eficaces:
- Haz preguntas. Al público le gusta participar y, además, así comprobarás que tu mensaje se ha entendido y que nadie está bajando la guardia. ¿Y lo mejor? Al preguntar pondrás la presión sobre ellos, y te sentirás más relaja o relajado durante tu presentación
- Cuidado con tu lenguaje corporal. Nada de manos en los bolsillos, ni mirar al suelo, ni por supuesto evitar entablar contacto visual con los miembros de la audiencia. ¡Ah! ¡Y no olvides que es fundamental sonreír!
- Con el estómago lleno se atiende mejor. Es realmente impresionante cómo el detalle de invitar a la audiencia a un café y unos bollos puede levantar el ánimo de la audiencia antes de hacer una presentación. Si la gente está feliz y relajada antes de que empieces a hablar, la mitad del trabajo está hecha.